Wednesday, January 28, 2015

Cavitys of life




This last week our English class was all about going to the dentist office. To help demonstrate what the words cavity and filling were, we used this poor tooth. As you can see he is very sad! We realized as we taught that this tooth is a lot like us! when we have sins; We hurt, we are sad, we feel a need to change. We can't do it on our own however we need a "dentist" to help us. Unlike a dentist, who can only fill the holes, Jesus Christ and his Atonement can make them completely disappear! 

Think to yourself What can you do to start to get rid of your spiritual "cavities"? And what do you need to do to allow the atonement to make your sins "white as snow"?

在刚过去的一个星期中,我们的英文班主题都跟看牙医有关系。为了向班上同学示范单词“蛀牙”和“补牙”是什么,我们画了这一颗很伤心的牙齿。你看得出,他很不开心!我们发觉到,这一颗伤心的牙齿跟我们有很大的关系!我们犯错的时候,我们也会一样伤心,心里会很疼,而且我们会想要改善自我。

然而我们无法单独改变,我们需要一位“牙医”来帮我们。真正的牙医只能补牙,可是耶稣基督能够把我们的创伤彻底治好!

思考一下,你能做什么来补你的灵性的蛀牙?你还需要做什么来让赎罪把我们的罪“变成雪白”?(见赛118



Wednesday, January 21, 2015

Quick look at the year gone by.




每年时光来又去。是时候重新开始,把去年的尘埃从肩膀抖下来并开展一个新的开始。如果你记不得过去一年的快乐和你所完成的一切,那一年还有什么意义?在面对未来之前,请回头展望过去一年唐人街支会所做的一切,其改变并在过去所发生的好玩的事!
                       
Well, another year as come and gone again. Its time to start anew, get the dust from last year off our shoulders and get a good clean start on the new year ahead. What is a year if you don't remember all of the fun you've had, and all that you were able to accomplish! Before we get to caught up in the future, lets take a look at the past and see what this ward has done, how much it has changed, and the fun that it has had this past year.

一月Jan:                                        二月Feb:                                        三月Mar: 

McConkie family moved          Chinese New Year Festival             Relief Society Anniversary
Huang Kai called as Bishop      Brothers Lin Wei and Lin                慈助会周年记念
                                                Ben Qing was baptized                 齐晓东弟兄受洗
                                          
麦主教搬离唐人街                        中国农历新年                         
黄凯弟兄被召唤成新的主教        林威和林本清弟兄受洗                
                                                                                                                                                                                                                        

四月April:                                         五月May:                                              六月Jun: 
General Conference                        Cloisters trip                                      Brothers Li Qiu Hua,
                                                                                                             Gao Jian was baptized
Stake conference                  Jorgensen/ Smock Families moved         李秋华,高剑斌弟兄受洗
Brother Gao Xue Jie                     
was baptized                                   参观大都会博物馆-分馆
总会成员大会                             赵家庭和史家庭搬离唐人街
高学杰弟兄受洗                          潘美钗和谢婷姐妹,杨浩和
                                                     周润樵弟兄受洗

 七月July:                                八月Aug:                                               九月Sep
                                       1 Family Sealed in the Temple                Farm Trip
                                       1 Baptism                                              3 Baptisms
                                      一个家庭接受圣殿印证                    支会秋游
                                        陈为鼎弟兄受洗                王萍,张佩芝姐妹和邱城明弟兄受洗

 十月Oct:                                      十一月Nov:                           十二月Dec:General Conference                              Come and See Sunday              Christmas Wreath making
Mid Autumn Festival               Thanksgiving dinner                Elder Perkins visited Chinatown ward
Stake Conference                     Ward Conference                    Primary program
2 Baptism                                1 Baptism                                 1 Baptism
支联会成员大会                    支会开放日                         花环制作活动
 中秋节庆祝活动                   感恩节聚餐               总会七十员潘望博长老探访唐人街
陈燕姐妹和黄程祥弟兄受洗     黎凯彤姐妹受洗             初级会表演
                                                                                             江伟钦姐妹受洗


黄主教

毕长老姐妹返乡 senior missionaries returned home.













Farm Trip 秋游





总会成员大会General Conference


黄主教 在我们感恩节的短剧表演











Thanks Giving 感恩节








家人家庭晚会 Family Home Evening Activity










Wreath making 花环制作活动


Elder Perkins 潘望博长老探访












Wednesday, January 7, 2015

The most wonderful time/ 一个美妙的时刻


一个美妙的时刻--做力所能及的事.
The most wonderful time: when we are doing all that we can.
By a member:

    圣诞节前几天我曾在Facebook上发了一个状态(status)“说起圣诞节,大家最先想到的是哪首歌曲。”,虽然最终没有人回复我,但是我自己还是有一个答案,我的答案是“生日快乐歌”。因为那是救主耶稣基督的生日。

  我记得在我生日前几天,我那些可爱的同事们,一见到我就会说一句,甚至几句“happy birthday”,而我就一直说“thank you。”真是尴尬。

  到了圣诞节,那天下午四点多,我的一个同事John来上班,看到了我,又开始唱了起来,当时我也是无语了,心想都过了一个多月了,怎么还在说,而我仍旧礼貌性的回复“thank you”(谢谢),当他唱到第二句时候,突然停下来告诉我,“Hey,not for you。”(不是对你),然后他又继续唱,当他唱到第三句时候,“happy birthday to Jesus ”(祝基督生日快乐),当时我愣住了,可没过多久,我依然说了一句“thank you。”(谢谢) 

我知道,当我说谢谢的时候,我的内心很平静,很温暖,很高兴。晚上回去以后,我仍在回想当时发生的那一幕,说真的,我越想越高兴。因为,我觉得,我能够为耶稣基督做一些自己力所能及的事,哪怕是为耶稣基督向相信他,祝福他,依靠他的人道一声谢谢,我都会觉得很高兴。

  我们店里有一个女服务员,叫Amber,我觉得她是我的另一个榜样。每次忙的时候,当她回到厨房,她的嘴巴就会一直说不停,她一直说“I got crazy,I need help,help me,thank Jesus, hallelujah” (哎呀我需要帮助,帮我啊,谢谢基督,哈利路亚) 然后她又走出厨房,回到大厅工作。然后不管多忙,她都会很好的完成她的工作。我知道,她真的是耶稣基督忠实的信赖者,追随者,而耶稣基督也赐给了她祝福,赐给了她能够完成工作的能力。虽然,她不是我们教会的成员,但她也和我们一样,是天父的孩子,天父不会放弃每一个子女。

  Amber用最简单的方式,这甚至不能算作一个祷告,只是一种简单的诉求。而就是这种简单的方式深深的感染我,也赐予我更大的力量,让我觉得更加快乐。

  其实,有很多时候,我们都可以为我们的耶稣基督服务,哪怕只是一些我们力所能及的事情,哪怕是给别人一个问候,而当我们这样做的时候,我们自己也会得到快乐。这是一个美妙的时刻。

  我相信,只要我们信赖基督,追随基督,为基督做一些我们力所能及的事情,那样我们都会变得快乐,都会不断的完善自我,都会变得像耶稣般的人。因为,我们的耶稣基督,我们的天父会赐给我们各种我们需要的能力,让我们的能力越来越强。

  我以上所写,是奉主耶稣基督的名,阿门。


A few days before Christmas I posted a status on Facebook that asked "what is your favorite Christmas song?" No one ever answered, but I found an answer of my own. My answer to the question is the song "Happy birthday". you might wonder why happy birthday? The answer is because Christmas is the day we celebrate, our Savior, Jesus Christ's birth!

This all came about just before my own birthday a few months previous to Christmas. I live with a couple of my friends and each time my friends would see me before saying anything else they would tell me, or sing, "happy birthday!" Then I would awkwardly reply "thank you."

Months later as it was getting close to Christmas time, one of my friends that worked with me came in to start his shift. As he came in he started singing happy birthday. It had been months sense my birthday, but after the first verse I thanked him awkwardly as normal. He paused for a second and said "hey, it's not for you." Then contunued to sing. When he got to the 3rd verse I understood why he was singing happy birthday, he said, "happy birthday to Jesus....", when he was done all I could say was "thank you".

When I said those two simple words I had this amazing feeling, I felt a warm, peaceful, happy feeling come over me. Later that night when I returned home I thought about the song my friend had song. I though about it for a few seconds and decided he was right. The more I thought about that the more the happiness filled me. I know that if I do little things that will strengthen my faith in Christ such as, remembering what he has done for us, bless his name, or thank him for his matchless love, I will always feel very happy.

There is another story I would like to share:

In our store we have a women that works with us, her name is Amber, she is another amazing example to me! Each time it starts to get busy she will come into the kitchen really quickly and will say "I need help! help me! thank Jesus! Hallelujah!" (Or something similar) then she will return to her post. From then on no matter how busy it got, no matter what the task is, she will work through it until she gets it done. I know she is a loyal follower of Jesus Christ, because of her faith and the trust she puts in Him. Because of her strong faith in Christ she is blessed with extra strength to do what needs to be done. Obviously she is not a member of our church, but she is just like us, a child of God! Heavenly Father loves her just as she loves all of us.

Amber uses a simple method called prayer to combat the trails she faces. It's not perfect and is missing some of the steps but it works for her for now. The sincerity and simplicity of her prayer has always left a deep impression on me. Her example has also given me more strength and happiness.

There are many chances to serve Jesus Christ, as long as we are not afraid to put all of our effort in to it. No amount of effort to the lord is wasted. Even as small as a greeting, or smiling at someone, whenever you do things to serve the lord and your fellow beings you yourself will be blessed and in that moment you will feel the love of God for you and them. That is an amazing moment!

I believe that if we do all we can to believe in Jesus Christ, follow his teachings, and do his work, we will be more continually happy, become more perfect like our savior, and in essence become more like him overall. Because of Jesus Christ, our Heavenly Father can give us the extra help we need to improve ourselves every day. 

These things I say in the name of Jesus Christ, amen.

Saturday, January 3, 2015

New Years Resolutions. / 新年的愿望.


新年的愿望.
New Years Resolutions.

2015年到了! 崭新的机会和经验都会因新的一年随之而来。我们一定不能忘记过去的教训,而且需要从过去的经验中学习、成长。很多人通常都会借着新的一年的到来,实行新年立志。我们设立目标,希望在年底前达成并希望看见一些举足轻重的改变。减去几磅肥肉、读完一本好书、精通一项技能等等,都是常见的一些新年目标-
目的都是使我们进步。

邬希铎会长在2012年10月份总会大会的演讲《遗憾与决心》里邀请我们立下一些有意义的新年目标。他邀请我们去多花点时间陪陪身边所爱的人、发挥更多的潜能、并让我们自己享受更多的快乐。此外更重要的是,邬希铎会长加上他诚挚的见证:「只要在今日效法救主,就能避免明日的许多深刻遗憾。」

他继续说:「救主可以擦去我们遗憾的泪水,移开罪的重担。移的赎罪让我们得以忘记过去,手洁心清地展望未来,并决心要做的更好,尤其要变得更好。」

如果我们接受并了解新年立志的目的是为了我们自身的改善与进步,让我们听从邬希铎会长的邀请并透过专注于基督的新年目标,向这一年扬帆进发。

2015 is here! With the new year comes new opportunities and new experiences. We must not forget the lessons and times of the past, but instead build upon the growth from the year previous. It is a common tradition at the start of every new year for people to make New Years resolutions. We set goals for us to achieve by the end of the year, hoping to see a significant change. Lose a couple of pounds, finish a good book, master a new hobby are all things that people set as their resolutions. It's all for the purpose of improving ourselves.

In President Uchtdorf's talk "Of Regrets and of Resolutions", from the October 2012 General Conference, he invites us to make meaningful resolutions for the new year. He invites us to resolve to spend more time with our loved ones, reach more towards our potential, and let ourselves enjoy more happiness. In addition, and perhaps more importantly, President Uchtdorf adds his heartfelt testimony "that many of the deepest regrets of tomorrow can be prevented by following the Savior today." He continues, "The Savior can wipe away our tears of regret and remove the burden of our sins. His Atonement allows us to leave the past behind and move forward with clean hands, a pure heart, and a determination to do better and especially to become better."


       If we have accepted that the purpose of New Years Resolutions are for our own improvement and progression, then let us all take on President Uchtdorf's invitation to set our sails toward a happier and brighter year, by focusing our resolutions around Christ.

Search This Blog 搜尋此網誌