(part 4 of 4)
我的见证
My Testimony
今年六月,我很容幸有机会为么儿和他的新娘执行印证教仪,古姐妹和我因而感受到特别的祝福和体验。我们夫妻俩连同另外四名子女和他们的配偶以及其他亲朋好友走进夏威夷州科纳圣殿的印证室时,都强烈地感受到圣灵与我们同在。我不禁红了眼眶,因为我了解到,由于身为父母的我们不断努力跟从主,引导家人前往圣殿,使圣殿崇拜成为生活的模式,因而蒙受主赐给我们家庭如此丰盛的祝福。我们都觉得要重新许下承诺,恪遵曾经在主的殿里立下的神圣圣约。
每一座圣殿朝东的墙上,都刻有“主的殿,归主为圣”的字样。我见证主所有的圣殿都是他在世上的神圣之地。我祈求,也诚挚希望主祝福各位有热切的渴望,在条件许可的情况下多到圣殿去,求取主已经应许的祝福和保障。愿我们都能牢牢记住:使徒、先知的话就是救主对我们说的话。救主已经提醒我们、劝勉我们要经常去圣殿。我见证耶稣基督活着,这是他的教会,圣殿是他神圣的屋宇,他是我们在圣殿崇拜的核心人物。奉耶稣基督的名,阿们。
This past June, Sister
Goo and I had a special blessing and experience as I was honored and privileged
to perform the sealing for our youngest son and his bride. As we, our other
four children and their spouses, and other family and friends entered the
sealing room in the Kona Hawaii Temple, we felt a powerful spiritual presence.
My eyes grew wet as I realized how much the Lord has blessed our family as we,
as parents, have tried to follow the Lord in directing our family to the temple
and in making temple worship a pattern in our lives. And we felt a renewed
commitment to honor the sacred covenants that we have made in the House of the
Lord.
On the east
wall of every temple is engraved: “The House of the Lord. Holiness to the
Lord.” I testify that all of the temples of the Lord are His sanctuaries here
upon this earth. I pray and sincerely hope that the Lord will bless you with a
strong desire to attend the temple more often, as your circumstances permit,
and claim the blessings and protections that the Lord has promised. May we
remember that the words of our Prophets and Apostles are the words of our
Savior to us. He has warned and counseled us to go to the temple often. I
testify that Jesus Christ lives, that this is His Church, that the Temple is
his holy House, and that He is the center of our worship in the Temple. In the
name of Jesus Christ. Amen.
圣殿崇拜:生活的模式
古卫兴长老
古卫兴长老
Submitted by President Charles W. H. Goo
Hong Kong China Temple
No comments:
Post a Comment