Saturday, January 25, 2014

陳驰弟兄 Brother Chi Chen

我出身于一個中國內地的城市家庭。我的父母都長年在醫院工作,現在都已經退休。當我幼小的時候,與同年的孩子相比,更容易聽從家長和前輩的指教。對于在我們的環境中長大的孩子,往往非常過度的强調小孩子要聽話,要學習,所以我在小的時候非常願意學習。從小學,到中學,到中國內地的大學入學考試,我都是一直在努力的學習,因爲希望自己做聽父母話的好孩子。我的父母對我很關心,但是他們不能脫離所處社會的影響,所以他們對我也是盡力提供最大程度的物質供給,但在精神上的交流有限,而對更深刻層面的話題,比如人生的意義是什麽,人是否要相信神以及爲什麽要(不要)這樣,則更加顯得無力。這主要是由于他們所生活的時代,在中國是無神論壓倒一切的時代,他們自己從兒童起也無法理解神是誰,以及爲什麽要或不要相信他。

我在童年,少年,以至于到早期的青年時期,在父母和學校老師,家中長輩的眼中,都是個好孩子,有著優秀的學習成績。可是在那種只讓孩子學習,以及不給孩子幾乎任何精神的有力引領的社會環境中,無論是學習好的小孩還是學習不好的小孩其實都一樣有著心理和思想上的很多困惑。有時候這些困惑會形成問題,無法疏通的話還會導致比較嚴重的後果。回顧早期的我,其實早于兒童成長事情就已經多次出現心理焦慮,强迫等一些問題,但是那時候的自己不知道如何解决,也不敢和家人或者老師探討。到了上大學的時候,心理問題的沈重使得我一度認爲自己瀕臨精神崩潰。好在那時候中國社會隨著和外界的交流增多,逐漸開始有了一些關于心理疏導方面的知識,我自己瞭解這些知識,調節自己,沒有出問題。但是,在那個時候以及之前的年輕時期,我還算具有一定的道德意識,從家庭長輩那裏,我也學得了一些傳統品德,如節儉,和去幫助有需要的人,雖然我能幫助的人很有限。


可是在如此多年沒有强有力的精神指引後,那時候的我和很多其他的年輕人一樣,墜入了精神的空虛和沮喪中。後來的數年,我離開了學校,開始工作,在離開相對比較安靜的校園後,在喧囂的,充滿了金錢權力至上思想影響的社會中,我接受到了更多負面的思想,那時候的我,也開始認爲在這個世界上人活著就是要去擁有金錢,權力,和物質的享受,人生都有盡頭,如果不去做自己想做的事情就沒有意義。至于誠實,爲別人奉獻,都是空談,是沒有人會真正相信的。我在這種思想的支配下,度過了我生命中最沒有意義的幾年,除了浪費大好的光陰,沒有任何真正有意義的收穫,而自己還渾然不知。那時候的我,也失去了好多自己身上曾經有的好的品德,揮霍浪費還不自知。
也許神不願意我這樣一直在偏離的道路上行走,在這樣的生活持續了幾年後,我現在的妻子王姐妹以一種不通常的方式來到了我的生活當中。西元2008年的深秋,我們在我們的家鄉舉行了婚禮。在婚後的一段時間中,王姐妹開始逐漸影響到我的一些思想,我開始有了一些改變,但是我的主流思想依然是錯誤的,還是沒有脫離出那種世俗物欲的束縛。一直到了接近3年後的時候,由于多個事情的衝擊,我開始認識到自己在曾經走過的道路上犯下了多麽大的錯誤,而這些錯誤又是怎樣影響到了自己的家人。我開始真正的對自己的所做感到痛心,也開始覺得要改變自己的思想和作爲。從那時候起,我開始真正的想瞭解神的有關事情,而王姐妹在這之前幾個月已經受洗,所以她積極的幫助我,在我當時所生活的地方尋找到了教會。從那時候起,我開始了和教會中的兄弟姐妹的接觸,開始閱讀和神的教導有關係的書刊,開始思考自己過去想到和沒想過的種種問題。在這樣的日子裏,我開始逐漸向神靠近,也開始重新希望按照積極健康的方式生活。不久後,我也接受了洗禮,加入了教會,開始了一段新的生命旅程。









I was born into a family from a city in mainland China. My parents have worked in a hospital for many years. Right now they both have retired. When I was growing up it was easier for me to listen to the counsel of my parents and seniority compared to other children of the same age. You will often excessively emphasize how children need to listen and learn when raising a child in the environment that I'm from. Therefore, I was an avid learner when I was young. I was always diligently learning from elementary school to middle school, all the way up until the entrance exam for colleges in mainland China. I hoped to be a good child that listened to his parents. My parents really cared about me, but they were unable to escape the social influence that we were in. They did their best to provide the best resources for me, but the mental and spiritual outpouring was limited. It was more apparent that they were unable to explain those topics which were on a deeper level. For example, "What is the purpose of life? Should people believe in God? Why or why not?" This is mainly because of the generation that they lived in. It was the generation where atheism was predominant. They were unable to understand who God was ever since they were children. They didn't know why they should or shouldn't believe in Him.
In my childhood years, teenage years, and all the way up to the early period of my adulthood, I was always a good child in the eyes of my parents, schoolteachers, and older generations of my family. I had outstanding learning accomplishments. However, in this type of social environment that only allows children to learn and doesn't give them any spiritual guidance, it didn't matter whether it was a child who learned well, or a child who didn't learn well, they both had a lot of psychological and ideological confusion. Sometimes these confusions will shape problems. Some topics were unable to be conversed, and would lead to relatively serious consequences. I look back to the past. Even before growing past my childhood years, things had already appeared multiple times that caused worry and anxiety. I was forced to wait on some questions. At that time, I didn't know how to resolve them, and didn't dare to discuss them with family members or teachers. All the way up to the time to go to college, the weight of these questions in my mind made it so that I once thought that I was on the border of a spiritual collapse. It was good that at that time the connections of Chinese society with the outside the world were increasing. There gradually started to be knowledge about this spiritual guidance. I personally understood this knowledge. I watched myself, and didn't cause problems. At that time, and in the time of my teenage years, you could definitely say that I had a moral consciousness. From the elderly in my family, I also learned some traditional values, like frugality and helping the needy, even though the number of people that I was able to help was limited.

There were many years of not having strong, powerful, spiritual guidance. I was in the same boat as a lot of other young people at the time, and had fallen into spiritual hollowness and depression. In the following years, I finished school and started to work. I left the relatively quiet school grounds and entered into a society influenced by the thought that money and power is paramount. I then received more negative ideas. I started to think that people live on this earth in order to have money, power, and the enjoyment of material possession. I thought that life will have an end, and if you don't go and do the things that you want, then it's pointless. Being completely honest, talking about sacrificing for others seemed like nonsense. It seemed like something that no one would believe. I went through the most meaningless years of my life under the influence of this idea. There wasn't really anything that came out of it, except for a big waste of time. I was completely unaware of what was happening. I also lost many of the good attributes that I once had. I just wasted it away without even noticing.

Perhaps God didn't always want me walk on this straying path. After continuing for a few years in this type of lifestyle, my present wife, Sister Wang, came into my life in an unusual way. In the deep Autumn of 2008, we held a marriage ceremony in our hometown. Sister Wang started to gradually influence some of my ideas after our marriage. I started to have some changes, but the gist of my ideas were still wrong. I still hadn't escaped the imprisonment of worldly and materialistic desires. It was like this for the next three years. I was impacted by some things that helped me start to find out how big of a mistake I had made on the wrong road that I had once walked. I realized how these mistakes had influenced my own family. I started to truly feel sorrow for what I had done. I also started to feel that I had to change my ideas and actions. Starting from that time on, I started to sincerely want to understand the things of God. Sister Wang actively helped me, because she had gotten baptized a few months prior. I found the church in the place where I was presently living. Beginning at that time, I started my contact with the brothers and sisters of the church, started to read books about the teachings of God, and started to consider all types of questions that I might or might not have thought of before. During those days I started to gradually rely on God. I also renewed hope to live according to a healthy lifestyle. Not long after, I got baptized and joined the church. I started a new journey in life.


No comments:

Post a Comment

Search This Blog 搜尋此網誌